Our voices are not immune to the effects of ageing. But there are some things that can help to keep them in good condition…の日本語訳は?

Our voices are not immune to the effects of ageing. But there are some things that can help to keep them in good condition.

私たちの声は加齢の影響を受けやすいですが、それらを良い状態に保つのに役立つものもあります。

英語構文の解析

「Our voices are not immune to the effects of ageing. But there are some things that can help to keep them in good condition.」の構文解析は次のとおりです。

  • Our voices are not immune to the effects of ageing.

この文は、主語が「Our voices」、動詞が「are」、目的語が「not immune to the effects of ageing」です。また、「not immune to」は「~の影響を受けやすい」という意味の複合動詞です。

  • But there are some things that can help to keep them in good condition.

この文は、主語が「there」、動詞が「are」、目的語が「some things that can help to keep them in good condition」です。また、「can help to」は「~するのに役立つ」という意味の複合動詞です。

つまり、この文全体の意味は「私たちの声は加齢の影響を受けやすいですが、それらを良い状態に保つのに役立つものもあります。」となります。

個人的な感想

私は、この文が私たちの声の衰えを防ぐために私たちができることを知らせてくれるものだと思います。加齢は誰にでも避けられない自然の過程ですが、私たちの声を良い状態に保つためにできることはたくさんあります。例えば、水分をたくさん摂取したり、定期的に声を鍛えたり、禁煙したりすることで、声の衰えを遅らせることができます。

この文は、私たちが自分の声を大切にするための良いきっかけを与えてくれると思います。

B’zの稲葉さんはあの声を維持するために楽屋ではスチーム焚きまくってるらしいですよ。

声が低い自分は年取ると丁度良くなるんでしょうか。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です