bookmark_borderNOT AN EXIT…の訳は?

建物のドアに「NOT AN EXIT」と書かれていることがある。

ちなみに、なぜANが書かれているのだろうか?

理由は、Aをつけているのは話題としてはじめてでてきた”出口”だから。(aは未知、theは既知)

なお、AではなくANなのは、EXITの頭Eが母音であるためです。

ちなみに、NOT AN EXITは「出口ではない」という意味。

bookmark_borderCould you tell me the way to the station?

Could you tell me the way to the station?…(ここから一番近い)駅までの道のりを教えて?

the way to…(候補となる)行き方

the station…(候補となる)駅

※theは”その”ではなく”候補となりえるもの”に使われると捉えてないと正確に訳せません。