mass-produced … 量産品の, 量産の
※量産型ザク…Mass-produced Zaku.
英語の学習に関するトピック・まとめ
mass-produced … 量産品の, 量産の
※量産型ザク…Mass-produced Zaku.
devastate … 徹底的に破壊する, 徹底的に打撃を与える。
For whom is the notice most likely intended? … このお知らせは誰に向けられたもの?
most likely … おそらく最も可能性が高い[副]
intended … 意図された , 故意の ,
She is looking into a mirror. … 彼女は鏡を覗き込んでいる。
looking into … ~の中をのぞき込む
She is loading some groceries…. 彼女は食品を積み込もうとしている。
loading ~ (車など)~を積み込む。
She is examining an item. … 彼女は品物を吟味している。
examine…検査する, 吟味する
She is putting on a scarf. … 彼女はスカーフを身に着けようとしている。
put on ~ ~を身につける。
One of the boats is leaving from the dock. … ボートの一隻が埠頭を離れるところだ。
Small chairs are being arranged in the room. …小さな椅子が部屋の中に並べられている最中。
A ship is going under the bridge. … 船が橋の下を通っている。
Some buildings are overlooking the water. …いくつかの建物が水辺を見下ろしている。
overlooking … 見下ろす。
※水辺にビルが並んでいる様子をoverlookingと表現している。
A man is sipping some coffee. … 男がコーヒーをすすっている。
sip … (液体を)すする。
A man is pushing some furniture. … 男が家具を押している。
furniture…家具
建物のドアに「NOT AN EXIT」と書かれていることがある。
ちなみに、なぜANが書かれているのだろうか?
理由は、Aをつけているのは話題としてはじめてでてきた”出口”だから。(aは未知、theは既知)
なお、AではなくANなのは、EXITの頭Eが母音であるためです。
ちなみに、NOT AN EXITは「出口ではない」という意味。
Could you tell me the way to the station?…(ここから一番近い)駅までの道のりを教えて?
the way to…(候補となる)行き方
the station…(候補となる)駅
※theは”その”ではなく”候補となりえるもの”に使われると捉えてないと正確に訳せません。