Josko Gvardiol: RB Leipzig want at least 100m euros for Man City target…の日本語訳は?

Josko Gvardiol: RB Leipzig want at least 100m euros for Man City target

マンチェスター・シティがヨスコ・グヴァルディオルの獲得を狙っていることと、RBライプツィヒがグヴァルディオルの移籍金として少なくとも1億ユーロを要求している

英語構文の解析

「Josko Gvardiol: RB Leipzig want at least 100m euros for Man City target」という英語の文は、以下のように解釈できます。

  • ヨスコ・グヴァルディオルは、マンチェスター・シティが獲得を狙っている選手です。
  • RBライプツィヒは、グヴァルディオルの移籍金として少なくとも1億ユーロを要求しています。

この文は、主語が「Josko Gvardiol」で、述語は「RB Leipzig want at least 100m euros for Man City target」です。主語と述語の間には「is」という動詞が使われており、主語と述語の関係を説明しています。また、文の中には「at least」という副詞が使われており、RBライプツィヒが要求している移籍金の金額を明確にしています。

この文は、マンチェスター・シティがヨスコ・グヴァルディオルの獲得を狙っていることと、RBライプツィヒがグヴァルディオルの移籍金として少なくとも1億ユーロを要求していることを説明しています。

個人的な感想

カタールワールドカップでクロアチアは日本とも戦い惜しくもPK戦で日本は負けてしまいましたが今回のワールドカップで一番株を上げた選手はクロアチアのこの選手でしょうね。みんな延長戦でへばってる中足動かしてましたから相当体力に自信があるのでしょう。対人にもめっぽう強い。しかし1億ユーロは高いというか最近のサッカーは給与が上がりすぎて1億ユーロと言われてもピンとこないです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です