Croatia missed out on their first international trophy after losing on penalties to Spain in the Nations League final…の日本語訳は?

Croatia missed out on their first international trophy after losing on penalties to Spain in the Nations League final.

クロアチアは、決勝でスペインにPKで敗れ、初の国際タイトルを逃した。

英語構文の解析

この文は、主語が「クロアチア」、動詞が「miss」、目的語が「out on penalties to Spain in the Nations League final」です。

「miss out on」は、「~を逃す」という意味の熟語です。ここでは、クロアチアが初の国際タイトルを逃したことを意味しています。

「on penalties」は、「PKで」という意味の副詞です。ここでは、スペインがPKでクロアチアに勝ったことを意味しています。

「in the Nations League final」は、「ネーションズリーグ決勝で」という意味の副詞句です。ここでは、クロアチアとスペインの試合がネーションズリーグ決勝であったことを意味しています。

個人的な感想

クロアチアは、決勝でスペインにPKで敗れ、初の国際タイトルを逃しました。この結果は、クロアチアにとって大きな失望であり、多くの批判を浴びています。

クロアチアは、2018年のワールドカップで準優勝を果たしたチームです。そのワールドカップでは、決勝でフランスに敗れましたが、その試合ではクロアチアはフランスに善戦し、多くの人々を魅了しました。

今回のネーションズリーグ決勝では、クロアチアはスペインにPKで敗れました。この試合では、クロアチアはスペインに多くのチャンスを作りましたが、決めきれませんでした。また、PK戦でも、クロアチアはPKを失敗し、敗れました。

この結果は、クロアチアのチームワークやメンタル面の弱さを露呈したと言えます。クロアチアは、ワールドカップでは善戦しましたが、今回のネーションズリーグ決勝では、プレッシャーに負けてしまったように見えました。

クロアチアは、今後、この敗戦から学び、成長していく必要があります。クロアチアには、ワールドカップで準優勝したチームとしてのプライドがあります。クロアチアは、このプライドを胸に、再び国際タイトルを目指して戦い続けなければなりません。

モドリッチも流石に心が折れかけたようで代表引退を考えているようです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です